2003年5月7日 星期三

你有十分耕耘,零分收穫的覺悟嗎?——電影《心之谷》(耳をすませば) (1995)

《心之谷》劇照

在正式進入《心之谷》的討論之前,我們先來靠北一下這個牛頭不對馬嘴的翻譯片名:日文的原名是「側耳傾聽」,英文片名翻譯「心之呢喃」也不算差,但是「心之谷」是啥小?你當然知道這是要借《風之谷》(風の谷のナウシカ)的大名,但這兩個故事風馬牛不相及,調性大相徑庭,沒有任何交集點,叫什麼「心之谷」啦,我差點要以為主角月島雯讀書讀累了,會不經意地從她家衣櫥走進什麼異世界裡,被捲進一場正邪分明的世界大戰了。

更適合拿來跟《心之谷》相提並論的(這片名雖然鳥,也只能繼續這樣用下去了),當然是同樣是少女立志傳,都不是吉卜力工作室的原創劇本,但都有隻活靈活現搞笑貓咪的《魔女宅急便》(魔女の宅急便)。比起已經淡化奇幻色彩甚多的《魔女宅急便》,《心之谷》更是直截了當,索性把歐風城鎮、飛行魔法、修行魔女等等奇幻元素通通拔掉,連架空宇宙都不必了,直接套上 90 年代多摩市的街景,籠罩整個青春期的聯考陰霾,以及把懷舊老歌〈 Take Me Home, Country Roads 〉改編成面目全非〈水泥路〉的國三文藝少女。 Kiki 若是跑錯棚,恐怕也只能對著片頭出現的 FamilyMart 宅配通物流系統望而興嘆,草草結束她的魔女創業行。

當然啦,這仍然是吉卜力工作室的作品,即使時空設定完全取材自現實世界,跟西方文學傳統那種惻然的寫實主義,還是八竿子打不著邊。地痞流氓、暗夜搶匪或詐欺師依然絕跡,東京都熙熙攘攘的車水馬龍從不曾令你煩躁,甚至從山坡上俯瞰市容,都帶著一片討喜的柔和光暈。近藤喜文是吉卜力工作室當時想要培養出來的第三號人物,有別於綺麗魔幻的宮崎駿,跟細膩寫實的高畑勳,近藤喜文執導下的《心之谷》,處處流露著你我一定會感到熟稔,但又有點不太真實的甜美。放假就跑圖書館,竟然不是為了期末考K書?我好朋友的暗戀對象,喜歡的竟然是我?然後隔壁班那個跩個二五八萬的男生,竟然是我少女懷春的夢中情人?「其實很早之前,我就已經在圖書館的借書卡上,注意到你了。你沒有發現在圖書館裡,好幾次我們擦身而過吧?為了要讓我的名字可以比你早出現在借書卡上,我看了好多書。」這種讓人心怦怦跳的少女漫畫設定,竟然就這樣若無其事地說出來,一切的一切都是那麼地青澀、美好、又莫名地平淡。

雖然吉卜力工作室的作品總是不乏單純、善良、堅毅又有勇氣的女主角,不過《心之谷》的女性圖像似乎更微妙些。月島雯的媽媽把孩子養大之後,還回到學校攻讀碩士,這可不是強調相夫教子的日本社會常態;媽媽忙於研究所課業,唸大學的姊姊因此搬回家暫住,幫忙照料家務跟小妹,也不是一般大學女生會做的事。《心之谷》一方面有著少女漫畫的情境設定,一方面又有著超越時代的人物描寫,為女性描繪出一幅彼此照應,既顧及家庭又能追求自我成長的美好圖像,這個在東洋文化圈少見的人物設定深得我心。

《心之谷》的核心主軸,自然還是月島雯的國三少女立志傳。跟宮崎駿筆下那些自帶聖光的女主角相較之下,身處在現實世界的月島雯,更貼近我們這些平常人的凡俗經驗,在學業與夢想裡掙扎,在友情與愛情中糾結,在順從與反抗間擺盪。她也跟你我少年時走過的路一樣,爭執、賭氣、反應過度,最終在摸索自己那條成長的「水泥路」過程中,學會如何在各方面取得平衡。望著才不過 15 歲就完全知道自己想做什麼,往設定好的人生方向前進的男朋友背影,我跟月島雯一樣滿腦子都飄著「好好喔!」三個字,然後開始對於自己的懵懵懂懂感到心慌。

我最欣賞《心之谷》的一點,在於它沒有迴避追逐夢想代價極高,風險極大的事實。一句「像我這種水準的人到處都是」,一語道破你的努力經常白費,過人的天份往往沒有任何市場價值的殘酷現實。月島雯那個急著想抓取象徵夢想與天份的閃耀寶石,抓入手後卻發現只不過是隻死去小鳥的惡夢,更是精準地描繪出你我甚至不必到潛意識裡挖掘,醒著的時候無時無刻不在擔心害怕的那件事——我搆不上出類拔萃的那個水準,我敝叟自珍的本事在別人眼中一文不值,我這輩子拿不出一件足以自豪的成就。

《心之谷》既沒有安慰你有夢最美,希望相隨,也不跟你豪洨什麼功成名就的捷徑偏方,而是鼓勵你認識到這條路確實崎嶇難行後,堅持下去砥礪自我。「沒錯,你的作品粗獷、直率、不完美,就跟聖司的小提琴一樣。但我已經看到月島雯這塊剛剛出土,沒有打磨的原石。你真的很努力,不要慌張,繼續下功夫磨練吧!」我想整個吉卜力工作室的動畫師,信仰的都是這套滴水穿石的匠師哲學吧!他們當然不會跟你唬爛,保證假以時日你一定可以雕琢成一顆璀璨的寶石,因為這條路上有多少人半途而廢,甚至打磨到最後發現原來不是那塊料,他們也見得太多了。每個人的人生都只有自己能夠負責,而倘若你選擇了這條腳踏實地,步步為營的路,《心之谷》教會我們的是:你要先認清這條路有多困難,然後義無反顧地走到底。

(最後修訂日期: 2018.10.11 )

2 則留言: