《銀河英雄傳說外傳》是五個各自獨立,彼此沒有明顯關聯性的故事。不知為何,尖端出版發行前四冊之後過了好幾年,才以新傳的名義補完發行最後一本,因此日文版的五冊外傳,相當於中文版的四冊外傳跟一冊新傳。這裡頭除了第二冊〈尤里安的伊謝爾倫日記〉以外,講述的都是本傳之前的故事,基本架構是挑出一件在本傳裡曾經提及的事件詳細交代,並且讓一些日後大放異彩,但是眼下尚未發跡的人物登場,給讀者一種偷窺人物昔日行誼,「呵呵原來你以前就這副德行啊」這類的樂趣。這種寫法究竟是鍥合本傳,補漏拾遺呢,還是在消費本傳,再賣一次呢? :-p
《銀河英雄傳說》的本傳,主旨是要探討理想的政體,人物跟劇情都是為了論述而服務。這套路在本傳已用到熟爛,因此這些外傳故事不再長篇大論進行政治思辨,而是把重心放在故事情節與人物描繪。我喜歡這個回歸小說體裁的筆法,畢竟我想讀者會想看這部作品,應該不是要把它當成政治學實驗場,還是會想跟故事裡的人物套近乎些,著重於角色刻畫更顯得鮮活。不過這些外傳故事的筆觸,卻普遍透著一股疲態,讓人有點想問候作者田中芳樹你累了嗎,怎麼好像不太想花精神鋪排潤飾,想到什麼就直接寫出來。畢竟是尬完了十大卷的本傳,再回頭炒這鍋冷飯,也許連作者自己的愛都嫌不夠吧!(茶)
相較於故事鋪排的蒼白薄弱,《銀河英雄傳說外傳》的角色刻畫則有些許進步,風格比較接近銀河帝國內戰與要塞對轟之戰中間,那段短暫的西線無戰事人物群像。雖然秋毫之末的細膩筆觸,從來就不是銀英傳的長處,但我私心仍然喜愛這些與星辰大海的征途無甚干係的生活點滴——這是讓在浩瀚架空歷史舞台上的演員,暫時脫離推動事件進程的工具角色,真正像個有血有肉人物的少數時刻。雖然這跟本格的人物志還是沒得比,不過對於青菜蘿蔔各有所好的銀英迷來說,外傳是一個讓讀者更深入認識他們所喜愛角色的難得機會。希望你喜愛的角色有被寫到呀~~~(再一杯茶)
沒有留言:
張貼留言