"How are you today?"
"I've seen better days."
我第一次聽說這部電影,是在一本理應八竿子打不著邊的電腦書上:《 Word 7.0 的使用藝術》。這本微軟字使用說明書,是當時難看得要命的電腦書市場上,唯一一本我可以從頭到尾看完,學到一些實用的技巧,還不會覺得很痛苦的,因為封底那個照片很騙人的 Word 小公主,她寫書寫得很用心,設身處地站在讀者的角度,去思考什麼樣的書對他們最有用。
這位小姑娘(好吧,其實是大姊姊)在改版序裡提到了這部電影,把最後一個鏡頭描述得很美。「 Leon 死了, Matida 和這棵樹,又開始一段新的生命。」雖然她把 Mathilda 的名字打錯了, Léon 也沒標出銳音,但那一點也不影響你覺得有朝一日,一定要把這片弄來看看的念頭。
兩年後偶然間跟朋友閒聊,又扯到了這部電影,覺得也不能老是這樣心嚮往之,就去租了 LD ,在半夜把它看完。嗯,確實不錯看,配樂很棒,光影的處理有大師風範,演員很會演。我不知道當時沒有特別強烈的感受,是因為不賦新詞免說愁,還是劇場版被嚴重閹割過的關係,應該都有吧。總之當時一句「還不錯」就打發了觀後感,沒把它特別放在心上。
結果我在新世紀所看的第一部電影,就是導演一刀未剪版的《終極追殺令》(雖然 Luc Besson 自己喜歡稱之為「加長版」),而且看的情境還有點微妙:我一個接受中文教養的台灣人,看一個法國人演義大利人,在美國跟一個猶太小女孩講英語,而由於我不會操作旅館的 DVD 播放器,畫面下面的西班牙文字幕怎樣也弄不掉。這間旅館的走道跟電影裡的甚至有點像。我忍不住試著去扳門鎖上的握柄,看看有沒有可以向外窺視的孔穴。
智障的大剪刀
舊片新看的第一個感想是:是哪個傢伙跟我說剪掉的是 Léon 跟 Mathilda 的床戲,我要把他腦袋挖出來清一清。《終極追殺令》登陸美國時被剪掉 24 分鐘,導演說他本來想放的是完整版,但是洛杉磯試映場的觀眾對於中間一些戲碼反應很差,所以⋯⋯你搞得懂那些加州人在想什麼嗎?對啦對啦, Mathilda 確實有開口要 Léon 給她開苞,但換來的是一段哀傷的初戀故事,所以你最後能夠看到的戲劇性轉變,就是 Léon 從在椅子上睡覺被 Mathilda 拖到床上去睡,連蓋棉被純聊天都談不上。
讓我們看看美國人不喜歡哪些片段:
-
Mathilda 入住旅館,撒謊撒得太自然。 Léon 問她到底幾歲。「 18 歲。要看我的駕照嗎?」 Léon 滿臉的「你說了算」的表情。 -o-
-
Mathilda 要 Léon 教她怎麼殺人報仇, Léon 不肯,說殺人報仇改變不了什麼,你卻從此永遠都得睜著一隻眼睛睡覺。拗不動 Léon , Mathilda 在左輪裡填進三顆子彈,玩俄羅斯輪盤。
"If I win, you keep me with you...for life."
"...And if you lose?"
"Go shopping alone, like before."在糾結人心的千鈞一髮之際, Léon 撥開 Mathilda 扣下扳機的手。砰!
"...I win."
-
Léon 帶著 Mathilda 去見滿臉不認可的經紀人 Tony ,宣稱她是他的搭檔。
-
Léon 跟 Mathilda 的初心任務,闖進一個毒販的家。 Mathilda 練習完畢,看到桌上的毒品,一把火燒了個乾淨。「你說過不殺女人小孩。你以為這些東西會害死誰,阿貓阿狗嗎?」她點了火,彷彿在遙祭她的小弟。
他們上館子慶祝 Mathilda 初心任務成功。 Mathilda 想要吻 Léon ,喝掉一整杯香檳,瞬間茫掉喀喀笑個沒完,搞得 Léon 一整個沒輒。 XD
某一次任務被識破,場面搞得很難看。 Léon 把手榴彈丟進去,免得要聽對方嗆聲一整天,然後給 Mathilda 看手上的保險拴,說這招叫做「 the ring trick 」。(為最後的悲壯結尾鋪梗)
-
Léon 要幹一票很硬的,不給跟。
"You need some time to grow up a little."
"I finished growing up, Léon. I just get older."
"For me it's the opposite. I'm old enough. I need time to grow up." -
傳說中的「床戲」。 orz
現在你大概可以理解我說「閹割」是什麼意思了。我又一路看到了那最後一個被描述得很美的鏡頭。 "I think we'll be ok here, Léon." 我記得上一次看到這裡,心中只是一股淡淡的悵然,這一次卻有一種深深被救贖的感覺。這兩次中間發生了很多事,讓我要把自己從電影裡的情境抽離出來有些困難度,但是那 24 分鐘的差別還是毋庸置疑。如果你想看或是重看這部電影,請務必去弄台沒有區碼限制的 DVD 播放器,去訂一片一區或二區的未剪國際版,然後把你手上的劇院版直接拿去回收。我就這麼幹了,一點猶豫也沒有。
聲光的詩篇
《終極追殺令》是 Luc Besson 登峰造極之作。當然他一次弄來三個半完美無瑕的演員實在是很作弊: Jean Reno 演大叔完美無瑕, Natalie Portman 演蘿莉完美無瑕, Danny Aiello 演戲份很少的大叔還是完美無瑕,而 Gary Oldman 那些他還沒爆炸就先繃斷觀眾神經的演技,當然稱不上完美無瑕,但那就是他的完美無瑕,所以也算半個(看到了沒?我的神經已經繃斷了)。我決定不在他們的演技上多做文章,因為那只有你自己看了才算數。
身為賣座的商業片導演, Luc Besson 一向被學院派影評人貼上「形式重於內涵」的標籤。我的看法不太一樣,我覺得他並不是那種只想拍爽片的媚俗導演,只是形式與內涵的化學作用往往有些欠佳。他的電影就像是一鍋沒有燉到熟透爛化的酸辣鍋,湯頭讓人噴火流鼻血,鍋料卻相當沒入味,食材再怎麼頂級還是半調子。然而《終極追殺令》卻完全沒有這些缺點,這也許是他玩弄華麗視覺最收斂的一次,卻也是他用神抓得最精準的一次。
舉個例吧,開場鏡頭從一片綠油油的郊區森林,推移到城內的水泥叢林;收場鏡頭則從那株生根的盆栽,一個搖攝取到一河之隔的紐約高樓。夾在這兩個綠意盎然鏡頭中間的,是一個困頓在都市裡一成不變的生活寫照,光是開頭二十分鐘,就出現了三次幾何構圖重複的樓梯鏡頭,宣示著現代主義生活螺旋般的迴圈本質。這些鏡頭不只是構圖上有美感而已,它們都在悄悄地賦予兩位主人翁生命圖樣的框架。
Luc Besson 用光影說故事的手法也是一絕。面對按著門鈴乞求他救她一命的 Mathilda ,你看不到 Léon 真的伸手去開門,只見象徵生機的一片明亮,打在 Mathilda 梨花帶淚的臉龐上——從這一刻開始,你就知道這部電影註定讓你終身難忘。你當然也忘不了片末 Léon 穿越陰暗的廊道,差那麼一點就能走入象徵自由與幸福的陽光底下,卻看到他的第一人稱視角亮光一閃,鏡頭的水平線開始傾斜,然後在慢動作播放之下「迅速」降到地面的高度,不自然的傾斜角度很委婉地告訴你發生了什麼事。你很少那麼強烈地希望自己看錯了這個蒙太奇。
這部片的攝影師 Thierry Arbogast 還做到了一件不可思議的事:他把紐約拍得很巴黎,而且我很確定他沒有挑紐約特別美的地方入鏡。車水馬龍的交通,噴著熱蒸氣的地鐵通風口,小義大利區亂糟糟的市容,牆壁鑿開可能會跑出幾百隻老鼠的舊公寓⋯⋯這真的是紐約啊,但這真的是紐約嗎?
我最後發現這個詩意的紐約,並不是單靠光影美學塑造出來的。 Éric Serra 的配樂就像 Léon 的盆栽一樣無根,但是跟影像和故事一結合,訊息量就大得驚人。 "I like these calm little moments before the storm." 聽 Éric Serra 為每一段動作戲譜寫的配樂,你開始能夠體會為什麼那個老是把暴怒的能量深藏於淵的神之壞蛋 Stansfield ,老是喜歡聽貝多芬殺人。更了不起的是,殺人旋律鬼魅瀰漫,一轉場就給你上叮叮噹噹的溫馨童話音樂,卻絲毫沒有違和感。除了那種本來就是為了音樂而存在的歌舞片以外,我還沒看過任何一部電影的配樂,如此跟情境時空混而為一的。
後現代的孤獨
僅僅就聲光形式而言,《終極追殺令》已經是一部很「好看」的電影,但它對我來講遠不只此。我看這部電影的經驗是非常私密的,我很難客觀地跟你分享那個經驗,因為這故事這題材這情節,我不是熟悉,而是太過熟悉。曾經也有一個那樣的人教我怎麼用槍,教我怎麼和光同塵不被人發現。同樣的人告訴我能夠信任別人是好的,但這跟你把 BBS 帳號交給他保管時,是不是要先把信箱清一清,有時候並沒有關係。她跟 Léon 一樣,覺得罵人豬頭是污辱了豬;她也跟 Mathilda 一樣,很多時候不太喜歡自己的家人。
我們甚至也玩過一次俄羅斯輪盤。 "There's a really great game. Makes people nicer. Starts them thinking." 我不知道 Mathilda 從哪裡學來這個遊戲的,但我現在相當懷疑她是從 Mathilda 這裡學去的。那真的是個很棒的遊戲,有機會你一定要玩一下,即使是幾秒鐘也好,這樣你才會開始去思考,到底有什麼是你還沒有盡情盡性去體驗過的,你又浪費了多少生命在一些不重要的東西上頭。
這些問題,我打賭 Léon 先前從沒認真想過。 Léon 是後現代的英雄(這樣說其實有語病,後現代本身是反對英雄這種概念的),他戴墨鏡,戴毛線帽,殺人不眨眼,十足地有本事;但是在任務結束後,你跟著他搭地鐵回家,在街角的雜貨店採買,回到擺設簡單的小套房,喝牛奶、燙衣服,坐在椅子上關燈睡覺,你馬上就發現他其實是個阿宅,跟你我並沒有太多差別的阿宅。
做為一名偶爾接接案子的阿宅, Léon 沒有什麼人際網路,除了幫他接案兼管錢的經紀人以外,他唯一的朋友就是那盆粗肋草盆栽。 "He's my best friend. Always happy, no questions. It's like me, you see...no roots." 無根的人就像是社會的黑洞,什麼光線都照不出來,無法也不需要跟其他人產生互動。你以為 Mathilda 對他有什麼意義嗎?鄰家女孩就只是鄰家女孩,既不用可愛也不用可憐,問問她藏起來的香菸跟臉上的瘀青並不為了什麼,遞過去擦掉鼻血的手帕也不意味著疼惜。對於房門以外的世界,他是全然冷情當感的。
"Is life always this hard, or is it just when you're a kid?"
"...Always like this."
說實話並不是什麼安慰人的好方法,因為沒有人想聽你說實話。而且非常諷刺的是, Léon 是在跑去看了早場的《萬花嬉春》 (Singin' in the Rain) 之後,回來告訴 Mathilda 說生活「一直都是這樣」。「我看不懂歌舞片。我不明白為什麼歌舞片裡的那些人,會沒來由地突然又跳又唱的。」 Lars von Trier 在他的新作《在黑暗中漫舞》 (Dancer in the Dark) 裡頭,挑戰歌舞片的粉飾太平,而我們的後現代英雄 Léon 卻連挑戰都懶得,一臉憨厚大叔貌地在戲院裡看得很樂,然後出來心知肚明, Gene Kelly 怡然自得地滑過人行道,倚著郵箱悠哉高歌的,全都是豪洨。他究竟唱什麼呢?
"Why am I feeling
When things could look black
That nothing could possibly go wrong?
This has been a most unusual day
Love has made me see things in a different way"
你當然聽得出這段歌詞的伏筆,但是在一個你出門看電影,聽到隔壁問題家庭的咆哮聲,看完電影回家,看到被家暴的女孩鼻血還來不及擦掉的世界裡,你要怎麼相信歌舞片裡的美麗人生?你又要怎麼看得如癡如醉,轉過頭來卻告訴人家殘酷的人生真相?然後最終你還要能夠被愛救贖,在這個殘酷的人生裡看見美麗?
Léon 其實並不相信這種事。所以當 Mathilda 來敲他的房門,央求他開門救她一命時,我們看到他的掙扎並不是什麼天人交戰的煎熬,而比較接近不堪其擾的煩躁。房門外的推銷員總是很煩人的,你早就已經接受了這個世界是一沱屎的事實,買下他們兜售的任何東西從來不曾讓你的生活變得更美好,而這個一副可憐兮兮的女孩,只會打擾到他安之若飴的宅。他拗不過 Mathilda 的可憐攻勢,一時心軟開了門,但就像有時你會有股衝動,想把一時心軟買下的垃圾全部扔掉一樣,他也一度想要一槍轟掉 Mathilda 的腦袋,一了百了省煩,回去過他的宅日子。而你不會想要對他這個念頭有任何非議,因為你多多少少能夠體會,一個對於世間的美好已經不再存念的人,他有多麼害怕自己習以為常的悲慘受到打擾。拜託,就讓我一個人吧!
敢愛敢恨真性情
也許你已經放棄了生命,但是生命從來不會放棄你。當後現代的 Léon 遇見現代的 Mathilda ,生命開始處處驚得你出奇不意。
"What's your name? "
"Léon."
"...Cute name."
(嗆得溢出一嘴的牛奶)
"Léon, what exactly do you do for a living?"
"...Cleaner."
"You mean you're a hit man?"
"...Yeah."
"...Cool."
噢,你非得要看 Natalie Portman 用什麼樣具有穿透力的眼神,目不轉睛望著 Léon 說出這個「酷」, 以及 Jean Reno 是怎麼一臉錯愕地抬頭回望著她。這對白平淡得很,但被他們這麼無懈可擊地一演,你知道這部電影將會遠遠不只是「酷」這麼簡單而已。
Mathilda 鮮活明確的生命脈動,大大衝擊了活得得過且過的 Léon 。他向來是透明的、消極的、孤獨的,做一份不用思考有什麼意義,也用不著去喜歡或討厭的工作養活自己。他從來沒離開過紐約,因為他不知道何去何從;從沒想過要動用他的酬庸,因為有錢也不知道怎麼花。每天喝兩瓶牛奶,悉心照料盆栽,偶爾出門看場電影,卻不知瑪丹娜跟瑪麗蓮夢露是何許人也。這就是 Léon 的人生,而我們甚至不用幫他去惋惜他的人生快樂否枯燥否,因為一個從未嚐過生命喜悅,認為日子本就如此的人,他是真的不知道他錯過了什麼。
相反地,敢愛敢恨的 Mathilda 完全清楚自己要的是什麼。她背著父親偷抽菸,也能為了 Léon 一句話說戒就戒;她寧願被惡姊姊痛打也要轉台看卡通,卻能為了給小弟報仇孤身犯險;她纏著 Léon 教她怎麼當「清潔工」,開了好多條件被打槍後,毫不猶豫抓起桌上的槍,對窗外胡亂開槍以明志。 "I don't give a shit about sleeping, Léon. I want love...or death. That's it."
讓我們來看看 Mathilda 心目中的最佳榜樣是怎樣的人物。 "Bonnie and Clyde didn't work alone. Thelma and Louise didn't work alone. They were the best." 她舉的例子都是社會認定的「壞人」並非偶然,這跟李安認為玉嬌龍是《臥虎藏龍》裡面真正的英雄道理一樣。「她敢愛敢恨,不顧一切,這是屬於壞人的情感。只有壞人才能做到這樣子。」這些女孩的共通點是,她們都會奮不顧身地去衝撞體制裡看似牢不可破的桎梏,但既不是為了信念也不是為了理想,那些聽起來好像很了不起的東西是屬於男人的。她們這樣做只是想要「愛」而已,那個愛也許過份了些,也許不甚恰當,但卻是充滿生氣的,那在這個到處死氣沈沈的世界裡,是一種難能可貴,讓人心動的美。
就是這樣活得盡情盡性的 Mathilda ,給 Léon 枯萎貧乏的生命注入了活水,而那大半都在劇院版被剪掉的片段裡。你真的要看看這些電影公司聲稱只是一些「無關痛癢的小細節」,才會恍然大悟為什麼這麼扣人心弦的電影,當初上映時卻不太受到青睞,因為那根本是兩部片子。在被閹割(對,無三不成禮)的劇場版裡,你看的是 Léon 怎麼樣大展神技保護 Mathilda ,好像大叔生來就是要拯救蘿莉似的老梗;然而在 DVD 導演未剪版裡,你卻會看到 Mathilda 如何在 Léon 荒蕪的心靈沙漠澆出一塊綠洲,讓他跟他心愛的盆栽得以安身立命。補上這些段落,原本突兀彆扭之處變得順理成章,看似牽強造作的地方也顯得勢所必然。
輪盤人生
我不知道說到這裡,你有沒有覺得以前沒看出這些況味是怎麼回事,這篇文章實在是太會掰了,應該要想辦法弄來重看一遍。但我覺得我還是太含蓄了,我根本沒有把這部電影讓人心裡產生悸動的魔法說出來,也許是因為名可名非常名,也許是因為那經驗太過私密,我不知道有沒有辦法跟你分享而不失真。
不過還是且讓我強之為容吧:你以為這是關於冷面殺手與古靈精怪的都市傳奇,其實它骨子裡是阿宅大叔與性情女子的忘年之交;你以為這是一部掺雜著洗練動作場景的愛情片,但它卻是一段讓你在末世紀的精神困頓裡,得到解脫與救贖的生命旅程;你以為這是一個她依賴他,或是他依賴她的軟弱故事,但他們的精神卻透過互相依賴而變得永垂不朽。俗人昭昭,我獨昏昏,在這個疏離、冷漠、人與人之間充滿隔閡的世界,你可以從 Léon 身上學到獨立於世的姿態,然後在 Mathilda 身上獲得率性真切的勇氣。
在所有劇場版被剪掉的片段中,最讓試映會觀眾感冒的,莫過於 Mathilda 穿上 Léon 送她的粉紅色洋裝,向他示愛求歡的那一段所謂「床戲」。但我要說一句很多人不敢說的話:我從來沒有看過有人示愛示得如此強烈,求歡求得這麼純然的。那是因為她嘴上要的是性,其實要的是愛,只是她沒能分辨這兩者的差別,而那或許是男女之間,所能發生最美的事情之一。你真的要看看當初壓根不識風月的 Natalie Portman ,是用什麼樣穿透力十足的純粹眼神,直接震動你內心最深層的存在,你才會明白真正的美麗,跟善惡從來沒有任何關連,只要夠真就足夠了。
我們每個人其實都是 Léon ,在這個充滿虛偽與造作的世界裡生存著,期盼著有一天 Mathilda 來敲我們的房門。然而 Mathilda 從來就沒來敲過門嗎,還是我們膽小地不敢開門,因為她的敢愛敢恨,率情率性,總是把我們嚇得手足無措,怯懦退縮?《終極追殺令》當然不是動作片,但是說它是另類愛情片的人,抱歉,你還是沒有看懂這部電影。這就是為什麼你玩俄羅斯輪盤總是輸。
"What's it to you if I end up with a bullet in the head?"
"...Nothing."
"...I hope you're not lying, Léon. I really hope that deep down inside there's no love in you. Because if there is...just a little bit of love in you for me...I think that in a few minutes you'll gonna regret you never said anything."
( Mathilda 舉槍抵著自己的頭)
"...I love you, Léon."
(砰!)
"...I win."
拿掉牽強的書袋,修掉一些落落長,去除扯太遠的旁枝⋯⋯我希望可讀性有比以前好一些。不然查中文 wiki 查到自己不甚精確的舊資料,感覺實在有點囧。 :-p
回覆刪除寫得真好。讀起來很舒服又讓人思考。
回覆刪除認同!!!
回覆刪除寫得太棒了。被剪掉的部分(嘖。)
回覆刪除這部片一直在考驗所謂「真正」的價值與「社會」價值,我相信剪片的原因是讓觀眾「過度思考」大於「各種隱喻」。好比正義,究竟什麼是正義?濫殺無辜的警察是正義嗎?而拿錢緝凶的殺手又是邪惡的嗎?一個成熟的男人就真正懂得愛嗎?未經世事的小女孩所表達愛就不是真愛?根究竟代表著是自我的解放?還是一株可以種在心理的思念?導演一直在電影裡面製造各種衝突的元素,卻又內斂到你無法得知答案,因為答案你我都明白,只是願不願意去接受,也許就如片末經紀人所說「我們比銀行還有保障,除了...」
回覆刪除寫得真好
回覆刪除Leon一直是我很喜歡的電影 但又說不上來到底喜歡那些細節
看你一說突然明白了
幫大家整理出自己心裡明白的想法,好像是我的專長。 :-)
刪除寫得很好~ 給你按讚 YES
回覆刪除寫的太好了! 這片給人的觸動, 是真的觸碰到心底感情 既澎派而細膩, 每每看完都還是讓我差點掉淚 說實在, 能讓人這樣電影現在幾乎很難看到了.
回覆刪除我也這麼覺得。是我最近電影看太少呢,還是因為好看的電影真的變少了?
刪除今天看了重新上映的加長版
回覆刪除搜尋到這篇影評
突然好慶幸自己第一次看這部經典就是看到有了那24分鐘的版本
感謝版主的分享!
你要不要回頭看一次閹割版,感覺看看? XD
刪除這個禮拜才在MOD上看過,幸甚,是加長版。好看!
回覆刪除緊價係好加在, MOD 不錯!
刪除寫得好!還好我直接看了沒刪減的版本!無法想像失去這些部分會有多不完整
回覆刪除現在好像都是播放沒刪減的版本。這個世界還是有點希望的!
刪除2020年了,看了未減版再查到這篇文章,有一種在星際效應的三維空間穿梭的感覺⋯⋯。
回覆刪除一直偏愛科幻片,也不太容易甚至不太喜歡被感性情節觸動,沒有想到有一天撼動我的,不是什麼精美的特效、浮誇的演技,而是Mathilda慢慢低頭、讓頭髮自然滑落蓋住臉頰瘀青的那個瞬間⋯⋯
我也沒有想到這篇文章竟然如此長青,演算法怎麼如此偏心? :-p
刪除我一直都是比較愛看科幻片,拍的不怎樣的都能硬吃。不過我不是很想讓這裡的口味變得太單一,所以沒有把這裡做成科幻部落格,即使大雜燴的風格非常不利於經營。有什麼想看的可以推薦,通常過了很久之後有機會出刊。(逃)